Cựu Tổng thống Hàn Quốc vào tù: Ăn cơm 30 nghìn và tự rửa bát

Quả thật trong cuộc đời vô thường này, mọi thứ đều có thể thay đổi rất nhanh, ngay cả danh vọng và quyền lực. Lên voi và xuống chó rất gần nhau! Vì đâu nên nỗi ? Vì tham sân si , ba thứ độc trong tâm ý người, chi phối điều khiển các hành vi bất thiện.

(Dân Việt) Sau khi bị bắt giữ, cựu Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye nhiều khả năng bị giam trong một buồng giam biệt lập, phải ăn cơm giá 1,3 USD (30 nghìn đồng) và sẽ phải tự rửa bát.

Cựu Tổng thống Hàn Quốc bị bắt giam, đối mặt 13 cáo buộc hình sự

Sáng 31.3, cựu Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye đã bị bắt giữ trong cuộc điều tra về bê bối chính trị gây chấn động nước này khiến bà bị phế truất.

https://i2.wp.com/streaming1.danviet.vn/upload/1-2017/images/2017-03-31/149093362471091-p---k3.jpg
Cựu Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye xuất hiện tại Tòa án quận trung tâm Seoul ngày 30.3
 

“>  

“>Người dân ăn mừng sau khi Tòa án Hiến pháp ra phán quyết luận tội cựu Tổng thống Park Geun-hye hôm 10/3.

    Đọc thêm:   Lý do khiến người dân muốn bà Park Geun-hye bị bắt

 

Sau buổi thẩm vấn kéo dài hôm 30.3, Tòa án quận trung tâm Seoul đã phê chuẩn lệnh bắt giữ bà Park với một loạt cáo buộc như hối lộ, lạm quyền và tiết lộ bí mật của chính phủ. Bà Park Geun-hye bị phế truất chức tổng thống theo quyết định của Tòa án Hiến pháp Hàn Quốc ngày 10.3 vừa qua. Cựu lãnh đạo này bị cho là đã để người bạn thân Choi Soon-sil can thiệp vào công việc nhà nước và trục lợi bằng cách sử dụng ảnh hưởng dựa trên các mối quan hệ với tổng thống.

Bà Park từ chối trả lời các câu hỏi của phóng viên khi rời khỏi tòa vào lúc 19 giờ 30 (tức 17 giờ 30 theo giờ Việt Nam) ngày 30.3 và cũng giữ im lặng khi đến tòa vào sáng cùng ngày.

Cựu tổng thống được đưa đến trại giam gần thủ đô Seoul và có thể bị tạm giam tối đa 20 ngày để phục vụ công tác điều tra.

Cảnh sát thắt chặt an ninh khu vực quanh tòa án, điều động khoảng 2.000 nhân viên do những người ủng hộ và phản đối bà tiến hành các cuộc tuần hành.

Hiện bà Park đối mặt với 13 cáo buộc hình sự, trong đó có tham nhũng, lạm quyền, ép buộc hối lộ, tiết lộ bí mật của chính phủ… Nhóm công tố đặc biệt đã gửi đề nghị lên Tòa án quận trung tâm Seoul sáng 27.3 xin lệnh bắt giữ bà, viện dẫn tính chất nghiêm trọng của các tội danh và khả năng tiêu hủy chứng cứ. Như vậy với động thái trên, bà Park Geun-hye là cựu tổng thống thứ 3 của Hàn Quốc bị bắt giữ với các cáo buộc hình sự, sau hai ông Roh Tae-woo  và Chun Doo-hwan.

Đây là kết cục bi thảm cho sự nghiệp chính trị của bà Park Geun-hye, người lên nắm quyền 4 năm trước với cam kết về một nhiệm kỳ tổng thống làm việc theo nguyên tắc, đáng tin cậy và không tham nhũng.

Theo hãng thông tấn Yonhap, các chính đảng ở Hàn Quốc đã có những phản ứng khác nhau về việc cựu Tổng thống Park Geun-hye bị bắt giữ. Đảng Hàn Quốc Tự do của bà Park đã ra một thông cáo cho rằng vụ bắt giữ là “thực sự đáng tiếc”, đồng thời bày tỏ hy vọng phần “lịch sử đau thương” như vậy sẽ không lặp lại.

Trong khi đó, đảng Dân chủ đối lập chính tuyên bố quyết định của tòa án là một “kết quả tất yếu” dựa trên tính nghiêm minh của luật pháp và nguyên tắc. Một người phát ngôn của ứng cử viên tổng thống Moon Jae-in thuộc đảng này ca ngợi quyết định bắt giữ bà Park là “bước đi đầu tiên trong việc xây dựng lại nước Hàn Quốc”.

Đảng Bareun, vốn tách ra từ đảng Hàn Quốc Tự do, tuyên bố họ tôn trọng quyết định của tòa nhưng đặt câu hỏi việc bắt giữ bà Park có thực sự cần thiết hay không khi mà Hàn Quốc cần phải hàn gắn sự chia rẽ do vụ bê bối gây ra.

Về phần mình, đảng Nhân dân hoan nghênh việc bắt giữ và kêu gọi sửa đổi lại hệ thống chính phủ vốn vẫn tập trung rất nhiều quyền lực vào tay tổng thống nhằm ngăn chặn sự tái diễn của các vụ bê bối như vậy

Cựu Tổng thống Hàn Quốc vào tù

Từng được mệnh danh là “Công chúa nhà Xanh” và trải qua gần hai thập niên sống trong nhung lụa tại dinh tổng thống ở thủ đô Seoul , giờ đây, bà Park sẽ phải sống trong nhà giam sau khi Tòa án quận trung tâm Seoul ngày 30.3 phê chuẩn lệnh bắt giữ bà với một loạt cáo buộc như hối lộ, lạm quyền và tiết lộ bí mật của chính phủ.

Cựu Tổng thống Hàn Quốc bị đưa đến Trung tâm Giam giữ Seoul ở ngoại ô thủ đô Seoul và có thể bị tạm giam tối đa 20 ngày để phục vụ công tác điều tra.

Hiện bà Park đối mặt với 13 cáo buộc hình sự, trong đó có tham nhũng, lạm quyền, ép buộc hối lộ, tiết lộ bí mật của chính phủ… Nếu bị kết tội, riêng tội tham nhũng, bà có thể phải chịu mức án từ10 năm tù đến chung thân.

Tại Trung tâm Giam giữ Seoul, cựu Tổng thống Hàn Quốc có thể được ở trong một buồng đơn thuộc một tòa nhà biệt lập, bao quanh là hàng rào thép gai và tường cao với các tháp canh đặt rải rác để ngăn bà tiếp xúc với các tù nhân khác.

Hầu hết những người bị giam giữ tại Trung tâm Giam giữ Seoul đều bị đưa vào các buồng giam rộng 12 m2 được thiết kế dành cho 6 phạm nhân. Tuy nhiên với những người có vị trí quan trọng, họ thường được giam giữ trong phòng giam riêng.

Theo các nguồn tin, bà Park nhiều khả năng bị giữ trong phòng giam rộng hơn so với phòng giam 6,56 m2 mà những người dính líu vào bê bối của bà đang ở, bao gồm người bạn gái Choi Soon-sil của bà và người kế thừa tập đoàn Samsung, ông Lee Jae-Yong, hiện cũng bị giam giữ tại Trung tâm Giam giữ Seoul.

Trong phòng giam 6,56 m2 có một tấm đệm có thể gấp lại đặt trên sàn làm giường, một chiếc tivi, một chạn bát nhỏ, một khu vệ sinh và vòi nước lạnh.

“Tôi nghĩ bà Park sẽ được ở buồng giam có cơ sở vật chất tốt hơn. Bà ấy sẽ được ở trong buồng giam lớn hơn những người khác”, cựu công tố viên Kim Kyung-soo, người từng thẩm vấn 2 cựu tổng thống Chun Doo-hwan và Roh Tae-woo sau khi bị bắt vào năm 1995 vì cáo buộc tham nhũng và phản quốc bình luận.

Tuy nhiên, các cựu công tố viên và quan chức trại giam cho biết, bà Park cũng sẽ phải tuân thủ các quy tắc giống như những người khác, từ bữa ăn cho đến việc giám sát phòng.

 cuu tong thong han quoc vao tu: an com 30 nghin va tu rua bat hinh anh 2

Xe đưa bà Park tới Trung tâm Giam giữ Seoul ngày 31.3

Mỗi ngày bà Park sẽ được cấp ba bữa ăn, mỗi bữa trị giá 1.440 won (1,3 USD; 30 nghìn đồng) có thể bao gồm các món như giá đỗ, canh bắp cải và rong biển.

Phạm nhân phải ăn ngay tại phòng giam và rửa bát đĩa trước khi trả lại. Thức ăn không được phép đưa từ ngoài vào.

Phạm nhân cũng phải mặc đồng phục, đồng phục của nữ màu xanh lá. Tù nhân được phép tập thể dục ngoài trời một tiếng mỗi ngày. Hàng ngày, phạm nhân điểm danh 2 lần tại phòng giam, diễn ra vào lúc 6 giờ sáng và 9 giờ tối.

Phạm nhân được phép xem truyền hình nhưng chỉ có một kênh với các chương trình thu trước được Bộ Tư pháp Hàn Quốc kiểm duyệt.

Phạm nhân bị giới hạn số lượng người đến thăm trong một ngày nhưng được phép gặp luật sư với thời gian không giới hạn.

Do đó một số tù nhân giàu có tận dụng điểm này để dành gần như toàn bộ thời gian trong ngày tại khu thăm nuôi với các luật sư của họ.

Chẳng hạn, bà Cho Yoon-Sun, cựu Bộ trưởng văn hóa của bà Park, một tù nhân cũng đang bị giam giữ chờ xét xử tại đây liên quan đến việc lập danh sách đen của các nghệ sĩ phản đối bà Park.

Bà Cho có chồng là một trong số những luật sư bào chữa cho bà và mỗi ngày họ đều gặp nhau tại khu vực thăm nuôi từ 5 tiếng đến 9 tiếng.

Vốn là một cựu luật sư và là chủ ngân hàng nổi tiếng có lối sống sang trọng, xa hoa, bà Cho không thích ứng được với cuộc sống trong nhà giam, từ chối ăn cơm tù và chỉ ăn hoa quả để sống.

Trong khi đó, bà Park còn có thể phải từ bỏ là kiểu búi tóc đã trở thành thương hiệu của bà vì nhà tù không cho phép thợ làm tóc bên ngoài vào làm tóc cho bà. Kể từ khi nhậm chức, bà Park chưa bao giờ xuất hiện trước công chúng mà không búi tóc gọn gàng, chỉn chu, bắt chước từ người mẹ quá cố. Bà Park có các chuyên gia stylist riêng giúp bà búi tóc, và quá trình này thường mất tới hàng giờ.

Kể từ khi rời Nhà Xanh vì bị phế truất đầu tháng này, bà Park vẫn mời theo những chuyên gia stylist tới nhà riêng để làm tóc cho bà. Các nguồn tin cho biết, họ được trả 500.000 won, (450 USD) cho mỗi lần làm tóc.

Bà Park cũng sẽ không được phép giữ kẹp tóc. Ngoài ra, mỹ phẩm tại trại giam chỉ có các sản phẩm cơ bản như nước hoa hồng hay kem dưỡng ẩm, không có thuốc nhuộm tóc.

Bình luận về điều này Nghị sĩ, cựu công tố viên Lee Yong-Ju cho biết: “Thời khắc bà Park gỡ tóc cho mình, hoặc khi bà ấy thức dậy trong tù và nhận ra, không có ai búi tóc cho bà ấy nữa, bà ấy sẽ thực sự đối mặt với thực tại trần trụi mới”.

.

Nguồn : Dân Việt

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: