• Bài viết mới

  • Thư viện

  • Chuyên mục

  • Tag

  • Join 794 other followers

  • Bài viết mới

  • Blog – theo dõi

  • Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 794 other followers

Bác Nông Dân và Con Quỷ (Phạm Lê Yến Nhi)

 Ngày xưa, có một bác nông dân khôn ngoan, ranh mãnh, mưu mẹo của bác thì không sao kể hết được. Lý thú nhất là chuyện có lần bác lừa được một con quỷ. Một ngày nọ, bác làm đồng xong, và ngay lúc trời xẩm tối, bác chuẩn bị về nhà thì thấy giữa mảnh ruộng một đống than hồng. Lấy làm lạ bác đến gần và thấy ngồi trên đống than là một con quỷ nhỏ đen xì.

“Mày ngồi trên đống của đấy à” , bác nông dân nói.

“Đúng vậy”, con quỷ trả lời, “Ngồi trên đống của mà cả đời chú mày chưa từng thấy nhiều vàng bạc thế đâu”

“Của cải trên đất của ta là của ta” bác nông dân nói.

“Chúng là của chú mày, con quỷ đáp lại, “Nếu trong hai vụ, được bao nhiêu chú mày chịu chia ta một nửa. Tiền thì ta có đủ, nhưng ta chỉ muốn thu hoạch trên mặt đất.

Bác nông dân đồng ý, bảo: “Để khỏi cãi nhau về phần chia, những gì trên mặt đất là của mày, còn phần ở dưới mặt đất là của ta.”

Con quỷ khá hài lòng, nhưng bác nông dân mưu mẹo trồng củ cải.

Bấy giờ, khi vụ mùa đến, con quỷ xuất hiện và muốn lấy đi phần của mình, nhưng nó không thấy gì ngoại trừ những chiếc lá vàng héo úa, và bác nông dân vui vẻ đào củ lên.

“Lần này, chú mày đã thắng.” con quỷ nói, “Nhưng chuyện này sẽ không xảy ra nữa đâu. Lần sau, những gì ở trên mặt đất là của chú mày, còn ở dưới là của ta.”

“Được thôi” bác trả lời. Khi vụ gieo trồng đến, bác không trồng củ cải nữa, mà là lúa mì. Mùa thu hoạch đến, và bác nông dân ra đồng và cắt lúa gần sát đất. Khi con quỷ đến, nó chỉ thấy toàn gốc rạ, và nó tức giận lao xuống vực thẳm.

“Đối với cáo già thì phải như thế.” bác nông dân nói, sau đó bác mang số của cải đi.
.

Phạm Lê Yến Nhi dịch từ Grim

                                                                           The Peasant and the Devil

Once upon a time there was a clever, wily peasant, whose tricks could be much talked about. The best story, however, is how he once got the best of the devil and made a fool of him. One day the peasant had been working in his field, and just as it was getting dark he was getting ready to go home when in the middle of his field he saw a pile of burning coals. Filled with amazement he walked toward it, and sitting on the top of the glowing coals there was a little black devil.
“You must be sitting on a treasure,” said the peasant.
“Yes indeed,” replied the devil, “on a treasure that contains more gold and silver than you have ever seen in your life.”
“The treasure is in my field and belongs to me,” said the peasant.
“It is yours,” answered the devil, “if for two years you will give me one half of everything your field produces. I have enough money, but I have a desire for the fruits of the earth.”
The peasant entered into the bargain, saying, “To prevent any dispute from arising about the division, everything above the ground shall belong to you, and everything beneath the ground to me.”
The devil was quite satisfied with that, but the cunning peasant had planted turnips.
Now when harvest time came the devil appeared and wanted to take away his crop, but he found nothing except the yellow withered leaves, and the happy peasant dug up his turnips.
“You got the best of me this time,” said the devil, “but it won’t happen again. Next time what grows above ground shall be yours, and what is under it shall be mine.”
“That is all right with me,” answered the peasant. When planting time came the peasant did not plant turnips again, but wheat. The crop ripened, and the peasant went into the field and cut the full stalks off at ground level. When the devil came he found nothing but the stubble, and he angrily disappeared into a chasm in a cliff.
“That’s the way one has to deal with foxes,” said the peasant, then carried away the treasure.

.

Grimn’s Fairy Tales

5 phản hồi

  1. Câu chuyện thật hay quá!Cả video nữa. Cảm ơn Yến Nhi rất nhiều. Chúc bạn ngày càng đóng góp nhiều hơn cho BMH.

  2. Câu chuyện hay lắm. Vidieo rất sinh động nữa. Cảm ơn Yến Nhi nhiều nhé. 🙂

  3. Câu chuyện hay quá 😀 Cảm ơn Nhi nhiều nha 😀

  4. Bài dịch rất tốt cho một câu chuyện khá thi vị Yến Nhi ạ ! 🙂

    Cô gửi một lời khen nhé ! 🙂

  5. Cảm ơn các bạn và cô Phượng rất nhiều! Em sẽ cố gắng nhiều hơn nữa để đóng góp cho Ban Mai Hồng.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Khải Đơn

Thời gian trên đường

The WordPress.com Blog

The latest news on WordPress.com and the WordPress community.

Banmaihong's Blog

Nơi Đây Nắng Ban Mai Hồng Reo Vui

Blogs Of The Day

Just another WordPress.com weblog

Thiền Tịnh Tâm

Tâm tịnh đời vui

%d bloggers like this: