• Bài viết mới

  • Thư viện

  • Chuyên mục

  • Tag

  • Join 1 097 other subscribers
  • Bài viết mới

  • Blog – theo dõi

  • Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 1 097 other subscribers

Một Cốc Sữa- Đã Thanh Toán Hết

Một ngày nọ, một cậu bé nghèo thường bán hàng  rong từ nhà này đến nhà khác để trang trải tiền học phí, thấy mình chỉ còn một hào còm, và cậu lại đang rất đói. Cậu bé quyết định sẽ xin một bữa ăn ở ngôi nhà kế tiếp. Tuy nhiên, cậu mất hết dũng khí khi một người phụ nữ trẻ xinh đẹp ra mở cửa. Thay vì một bữa ăn, cậu lại hỏi xin một ngụm nước. Người phụ nữ nghĩ rằng cậu bé đang đói nên đã đưa cho cậu một cốc sữa lớn. Cậu chậm rãi uống hết cốc sữa rồi hỏi, “Cháu phải trả cho cô bao nhiêu tiền?” “Cháu không cần trả gì cả,” bà trả lời. “Mẹ đã dạy cô rằng đừng bao giờ nhận tiền cho lòng tốt của mình.” Cậu bé nói, “Nếu vậy, cháu xin chân thành cảm ơn cô.”

Khi Howard Kelly rời khỏi căn nhà đó, cậu không chỉ cảm thấy khỏe hơn mà niềm tin vào Chúa và con người cũng mạnh mẽ hơn. Cậu đã sẵn sàng ra đi.

Nhiều năm sau, người phụ nữ trẻ ấy mắc bệnh rất nặng. Các bác sĩ địa phương đã bó tay. Họ chuyển bà ấy đến thành phố lớn, tại đây người ta đã mời những chuyên gia đến nghiên cứu về căn bệnh lạ hiếm gặp của bà ta. Bác sĩ Howard Kelly đã được mời đến để hội chẩn. Khi nghe tên thị trấn nơi bà sinh sống, ánh mắt ông sáng lên.  Ngay lập tức, ông đứng dậy và đi xuống hành lang bệnh viện đến phòng của bà.  Khoác chiếc áo  bác sĩ của mình, ông đến để gặp bà. Ông nhận ra bà ấy ngay lập tức. Ông trở lại phòng hội chẩn quyết định cố gắng hết sức để cứu sống bà. Từ ngày đó,  ông đặc biệt chú ý đến ca bệnh này.

Sau những nỗ lực bền bỉ lâu dài, cuộc chiến để cứu người bệnh đã thắng lợi. Bác sĩ Kelly yêu cầu phòng tài vụ đưa phiếu thanh toán, cho ông phê duyệt. Ông nhìn vào tờ phiếu, rồi viết gì đó ở góc bên lề  và  bảo gửi đến phòng bệnh của bà. Bà lo sợ không dám mở nó ra, trong lòng đinh ninh  mình sẽ phải mất cả  khoảng đời còn lại để trả chi phí nằm viện. Cuối cùng, bà cũng đọc nó, có điều gì đó ở bên lề tờ  phiếu thu đã thu hút sự chú ý của bà. Bà bắt đầu đọc  những từ sau:

“Đã  thanh toán hết cho một cốc sữa”

                                               Ký tên Bác sĩ Howard Kelly

.

Quỳnh Mai dịch

https://i0.wp.com/farm1.static.flickr.com/227/509201377_25c7b1bf71.jpg

A GLASS OF MILK – PAID IN FULL

One day, a poor boy who was selling goods from door to door to pay his way through school, found he had only one thin dime left, and he was hungry. He decided he would ask for a meal at the next house. However, he lost his nerve when a lovely young woman opened the door. Instead of a meal he asked for a drink of water. She thought he looked hungry so brought him a large glass of milk. He drank it slowly, and then asked, “How much do I owe you?” “You don’t owe me anything,” she replied. “Mother has taught us never to accept pay for a kindness.” He said, “Then I thank you from my heart.”

As Howard Kelly left that house, he not only felt stronger physically, but his faith in God and man was strong also. He had been ready to give up and quit.

Year’s later that young woman became critically ill. The local doctors were baffled. They finally sent her to the big city, where they called in specialists to study her rare disease. Dr. Howard Kelly was called in for the consultation. When he heard the name of the town she came from, a strange light filled his eyes. Immediately he rose and went down the hall of the hospital to her room. Dressed in his doctor’s gown he went in to see her. He recognized her at once. He went back to the consultation room determined to do his best to save her life. From that day he gave special attention to the case.

After a long struggle, the battle was won. Dr. Kelly requested the business office to pass the final bill to him for approval. He looked at it, then wrote something on the edge and the bill was sent to her room. She feared to open it, for she was sure it would take the rest of her life to pay for it all. Finally she looked, and something caught her attention on the side of the bill. She began to read the following words:

“Paid in full with one glass of milk”

Signed, Dr. Howard Kelly

Advertisement

11 bình luận

  1. Chị Mai ơi, bài dịch của chị thật là hay đấy ^^!. Cảm ơn chị rất nhiều nhé 🙂

    Thích

  2. Chị Mai dịch hay quá!

    Thích

  3. Câu chuyện thật ý nghĩa. Cả người phụ nữ lẫn bác sĩ Kelly đều tốt bụng. Cảm ơn Quỳnh Mai nhé.

    Thích

  4. Mai dịch hay lắm. Câu chuyện rất có ý nghĩa. Cảm ơn bạn nhiều nhé.:)

    Thích

  5. Bài này hay thật đấy! Cảm ơn Mai đã dịch nhé 😉

    Thích

  6. Bài Mai dịch hay quá đi. Một câu chuyện về sự biết ơn, thật đúng vơi câu thành ngữ “Ăn quả nhớ kẻ trồng cây” Cảm ơn Mai nha.

    Thích

  7. Cảm ơn Mai về bài dịch nha. Câu chuyện thật ý nghĩa khi nói đến lòng tốt của người phụ nữ và lòng biết ơn của bác sĩ Kelly. Sau khi đọc xong, nó làm cho mình nhớ đến câu “Một nắm khi đói bằng một gói khi no” và “Uống nước nhớ nguồn”. Mai phải chăm dịch bài cho tụi mình đọc đó nha. 🙂

    Thích

  8. Cảm ơn Quỳnh Mai đã dịch câu chuyện thật ý nghĩa .( Hãy gieo nhân tốt để mai sau chúng ta gặt hái những quả tốt .)
    HP

    Thích

  9. Em cảm ơn chị nhiều 😀 Chị dịch chuyện hay quá 😉

    Thích

  10. Một bài dịch thật hay làm cô xúc động. Một bài học nhân cách làm người nên được noi theo. Cám ơn Quỳnh Mai chọn dịch bài này. 🙂

    Thích

  11. Cảm ơn mọi người đã ủng hộ bài dịch của Mai 🙂 Bản thân mình khi dịch bài này cảm thấy rất thích vì nó quả thực là một bài học có ý nghĩa đối với tất cả chúng ta. 🙂

    Thích

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Trang web này sử dụng Akismet để lọc thư rác. Tìm hiểu cách xử lý bình luận của bạn.

Blog Chuyên Anh

Nurturing Language Talents

%d người thích bài này: