Một con Cáo bơi qua dòng sông chảy xiết thì bị cuốn trôi theo dòng nước vào trong một khe núi rất sâu, nó nằm ở đó trong một thời gian dài vì bị nhiều vết thâm tím, bị bệnh và không thể đi đứng được. Một bầy ruồi hút máu bu lấy Cáo. Một con Nhím đi ngang qua, nhìn thấy nỗi khổ của cáo và hỏi nó có nên đuổi đàn ruồi đang hành hạ nó đi hay không.
“Không” con Cáo đáp; “Đừng quấy rầy chúng”.“ Tại sao không?”con Nhím nói; “Anh không muốn thoát khỏi chúng sao?” “Không”con Cáo nói,” Bởi vì những con ruồi mà cậu nhìn thấy đã no máu và tuy làm tôi đau nhói nhưng chỉ một chút thôi, còn nếu nếu cậu xua đuổi chúng khỏi người tôi thì con khác đói hơn sẽ đến, và sẽ hút tất cả máu của tôi còn lại.
Phạm Lê Yến Nhi dịch
Lớp 6 Trường THCS Phan Chu Trinh Ban Mê Thuột
The Fox and the Hedgehog
A Fox swimming across a rapid river was carried by the force of the current into a very deep ravine, where he lay for a long time very much bruised, sick, and unable to move. A swarm of hungry blood-sucking flies settled upon him. A Hedgehog, passing by, saw his anguish and inquired if he should drive away the flies that were tormenting him.
“By no means,” replied the Fox; “pray do not molest them.” “How is this?’ said the Hedgehog; “do you not want to be rid of them?’ “No,” returned the Fox, “for these flies which you see are full of blood, and sting me but little, and if you rid me of these which are already satiated, others more hungry will come in their place, and will drink up all the blood I have left.”
by Aesop
Filed under: Chia Sẻ Tuổi Học Trò, Truyện dịch, Truyện Ngụ Ngôn | Tagged: Chia Sẻ Tuổi Học Trò, Song Ngữ, Song ngữ, Truyện dịch, Truyện Ngụ Ngôn |
Cám ơn Yến Nhi đã dịch câu chuyện này rất mượt mà. Nhưng nội dung thì xót xa quá.
Yến Nhi ơi, biết tìm từ nào để định nghĩa sự chịu đựng của con Cáo bị thương tích này hở Yến Nhi?
ThíchThích