• Bài viết mới

  • Thư viện

  • Chuyên mục

  • Tag

  • Join 902 other followers

  • Bài viết mới

  • Blog – theo dõi

  • Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 902 other followers

Cổ tích về Cây Anh Đào (Trịnh Nguyên Khoa)

Khi Geogre Washington khoảng 6 tuổi, cậu đã làm chủ một chiếc rìu nhỏ, cũng giống những đứa trẻ khác, cậu cực kì yêu thích nó. Một ngày nọ, khi cậu đang thơ thẩn trong khu vườn, vui thích chặt những cây que trồng đậu của mẹ, cậu thấy một cây anh đào xinh xắn và nhỏ bé giống cây của Anh quốc, cái cây mà ba cậu quý nhất. Cậu thử gõ cái rìu vào thân cây và vạt vỏ để cho cây chết.

Không  lâu sau, cha cậu phát hiện ra điều gì đã xảy ra với cái cây yêu thích của ông. Ông bước vào nhà cực kì tức giận, và hỏi xem ai đã nghịch phá vạt hết lớp vỏ cây. Không ai có thể nói cho ông biết.

Bấy giờ Geogle, với chiếc rìu nhỏ của mình, bước vào phòng

“Geogle” cha cậu gọi, “ con có biết ai đã làm chết cây anh đào bé xinh của cha ở ngoài vườn không? Cha hẳn đã không bỏ ra 5 đồng vàng mua nó để nó chết như vậy.

Đây là 1 câu hỏi khó trả lời, và Geogle hốt hoảng một lúc nhưng cậu sớm trấn tĩnh và khóc:

”Con không nói dối, cha ơi, cha biết mà! Con đã vạt vỏ cây bằng cây rìu nhỏ của con

Vẻ mặt tức giận ngay lập tức biến mất trên gương mặt của người cha, và nhẹ nhàng ôm con, ông nói:

“Con ơi, con không nên sợ nói sự thật với cha vì nó đáng giá hơn cả ngàn cái cây! Ừ, dù những cây ấy có ra hoa bạc và có những chiếc lá vàng ròng.

.

Trịnh Nguyên Khoa dịch.

George Washington and the legend of the cherry tree.George Washington và truyền thuyết về cây anh đào

The  Legend of  The Cherry Tree

When George was about six years old, he was made the wealthy master of a hatchet of which, like most little boys, he was extremely fond. He went about chopping everything that came his way.

One day, as he wandered about the garden amusing himself by hacking his mother’s pea sticks, he found a beautiful, young English cherry tree, of which his father was most proud. He tried the edge of his hatchet on the trunk of the tree and barked it so that it died.

Some time after this, his father discovered what had happened to his favorite tree. He came into the house in great anger, and demanded to know who the mischievous person was who had cut away the bark. Nobody could tell him anything about it.

Just then George, with his little hatchet, came into the room.

“George,” said his father, “do you know who has killed my beautiful little cherry tree yonder in the garden? I would not have taken five guineas for it!”

This was a hard question to answer, and for a moment George was staggered by it, but quickly recovering himself he cried:

“I cannot tell a lie, father, you know I cannot tell a lie! I did cut it with my little hatchet.”

The anger died out of his father’s face, and taking the boy tenderly in his arms, he said:

“My son, that you should not be afraid to tell the truth is more to me than a thousand trees! Yes – though they were blossomed with silver and had leaves of the purest gold!”

.

Mason Locke Weems.

 

7 phản hồi

  1. Ôi! Câu chuyện cảm động quá. Ông bố thật biết dạy con. Và cậu bé thật dũng cảm để nói ra sự thật, một sự thật mà cậu tưởng chừng sẽ không bao giờ trả hết. Em cảm ơn anh Khoa.

  2. Bài dịch này hay quá.Em cảm ơn anh Khoa nhiều.Câu chuyện này đã cho em một bài học thật quý giá.Mong anh Khoa sẽ dịch nhiều chuyện hơn 😀 😛

  3. Không ngờ cây anh đào lại gắn với một câu chuyện ý nghĩa như vậy.Cám ơn Khoa nhé,bài dịch của em rất hay.

  4. Khoa dịch hay lắm. Có lẽ đây là một bài học quý giá cho tất cả mọi người về tính trung thực. Cách ông bố này dạy con cũng thật sâu sắc. Cố gắng phát huy dịch thêm nhiều truyện nữa Khoa nhé. 🙂

  5. Nguyên Khoa ơi, cậu bé thật hạnh phúc có một người cha như thế.
    Cô nghĩ là cô, và nhiều nhiều phụ huynh khác, cũng học tập được nhiều điều từ người cha trong câu chuyện do em dịch rất hay này.
    Cám ơn em

  6. Anh thấy là phải tuyên dương Khoa đó. Lâu ngày hôm nay mới lại gặp em. Nghỉ hè rồi, tụi em hăng hái lên dịch nhiều cho anh đọc với nhé.

  7. Ồ, cảm ơn mọi người rất nhiều. Hè đã đến, em sẽ cố gắng để dịch và đóng góp nhiều hơn cho Ban Mai Hồng!

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Khải Đơn

Thời gian trên đường

The WordPress.com Blog

The latest news on WordPress.com and the WordPress community.

Blogs Of The Day

Just another WordPress.com weblog

Thiền Tịnh Tâm

Tâm tịnh đời vui

%d bloggers like this: