• Bài viết mới

  • Thư viện

  • Chuyên mục

  • Tag

  • Có 910 người theo dõi

  • Bài viết mới

  • Blog – theo dõi

  • Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

    Có 910 người theo dõi

Đăng Sơn ( Đinh Đức Dược dịch)

Chung nhật hôn hôn túy mộng gian

 Hốt văn xuân tận cượng đăng san

 Nhân qua trúc viện phùng tăng toại

 Hựu đắc phù sinh bán nhật nhàn.

 .

Lý Thiệp

 Dịch nghĩa:

Lên Núi

 Cả ngày say mê với giấc mộng trần gian

 Chợt nghe xuân đã hết, gượng đi lên núi

 Nhân đi ngang qua Trúc viện gặp nhà sư cùng đàm đạo,

 Thế mà được thỏai mái nửa ngày ở cõi phù sinh này.

 Dịch thơ:

 Lên Núi

 Cuốn say theo giấc mộng đời

 Chợt nghe xuân hết, gượng rời lên non.

 Gặp sư chùa trúc luận bàn,

 Được thanh thản cõi nhân gian … nửa ngày.

.

Đinh Đức Dược

2 bình luận

  1. Anh Hai ơi,

    Đọc xong Đăng Sơn của anh Hai là em muốn đi tìm “sư chùa trúc” liền đó.

    Em cám ơn anh Hai. 🙂

  2. Ờ thì anh em chúng cùng ta cảm ơn thi sĩ Lý Thiệp, Phượng nhé.
    Mong em an lạc.

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Trang web này sử dụng Akismet để lọc thư rác. Tìm hiểu cách xử lý bình luận của bạn.

Nội San Chuyên Tiếng Anh

Nurturing Language Talents

Khải Đơn

Thời gian trên đường

WordPress.com News

The latest news on WordPress.com and the WordPress community.

Blogs Of The Day

Just another WordPress.com weblog

Thiền Tịnh Tâm

Tâm tịnh đời vui

%d người thích bài này: