• Bài viết mới

  • Thư viện

  • Chuyên mục

  • Tag

  • Join 1 092 other subscribers
  • Bài viết mới

  • Blog – theo dõi

  • Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 1 092 other subscribers

Đeo Chuông Cho Mèo

Xưa kia, loài Chuột có một hội đồng xem xét làm thế nào để đối phó được kẻ thù của mình, loài Mèo. Đám nói này, đám nói kia, nhưng cuối cùng một con Chuột trẻ  đứng lên nói rằng nó có một đề xuất mà nó nghĩ sẽ thành công. “Tất cả quý cô bác và các bạn đều đồng ý”, nó nói, “ rằng mối nguy hiểm của chúng ta  là ở  sự gian manh, xảo trá của kẻ thù khi đến gần ta. Giờ đây, nếu chúng ta nhận biết được dấu hiệu khi Mèo xuất hiện, chúng ta có thể trốn thoát dễ dàng. Chính vì vậy, tôi mạnh dạn đề nghị ta  tìm một cái chuông nhỏ, và đính nó bằng cái ruy băng buộc quanh cổ  Mèo. Bằng cách này, chúng ta sẽ luôn luôn biết được khi nào nó đến, dễ dàng thoái lui khi nó ở gần. “Lời đề nghị này được số đông hoan nghênh cho đến khi một con Chuột già đứng lên nói: “Ý kiến rất hay, nhưng ai sẽ buộc cái dây vào cổ  Mèo?”. Đám Chuột đưa mắt nhìn nhau, hết thảy đều im lặng. Khi đó con Chuột già tiếp tục:

“Thật dễ dàng đưa ra những đề xuất không bao giờ thực hiện được”.

.

Bảo Quyên dịch

Belling the Cat

Long ago, the mice had a general council to consider what measures they could take to outwit their common enemy, the Cat. Some said this, and some said that; but at last a young mouse got up and said he had a proposal to make, which he thought would meet the case. “You will all agree,” said he, “that our chief danger consists in the sly and treacherous manner in which the enemy approaches us. Now, if we could receive some signal of her approach, we could easily escape from her. I venture, therefore, to propose that a small bell be procured, and attached by a ribbon round the neck of the Cat. By this means we should always know when she was about, and could easily retire while she was in the neighborhood.” This proposal met with general applause, until an old mouse got up and said: “That is all very well, but who is to bell the Cat?” The mice looked at one another and nobody spoke. Then the old mouse said: “It is easy to propose impossible remedies.”

.

Aesop

Advertisement

Một bình luận

  1. lol, nói mà không làm được thì cũng không được gì cả

    Thích

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Trang web này sử dụng Akismet để lọc thư rác. Tìm hiểu cách xử lý bình luận của bạn.

Blog Chuyên Anh

Nurturing Language Talents

%d người thích bài này: