• Bài viết mới

  • Thư viện

  • Chuyên mục

  • Tag

  • Join 1 092 other subscribers
  • Bài viết mới

  • Blog – theo dõi

  • Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 1 092 other subscribers

Tiền

Có một người đàn ông dành cả đời mình làm việc và dành dụm. Ông ấy là một kẻ thực sự keo kiệt mỗi khi nói về tiền bạc. Ông ấy yêu tiền hơn bất cứ thứ gì khác, và trước khi chết, ông ấy nói với vợ mình, “Hãy nghe anh, khi anh chết, anh muốn em cho hết tiền của anh vào quan tài. Anh muốn đem hết tiền của mình đến kiếp sau. “

Và ông ấy bắt vợ mình hứa chắc chắn rằng khi ông ấy chết, bà sẽ cho tất cả số tiền của ông ấy vào quan tài.

Và thế là, một ngày nọ ông ấy chết. Ông ấy được đặt nằm ngay ngắn trong quan tài, bà vợ đang ngồi kế bên người bạn thân nhất của bà trong bộ đồ tang màu đen. Khi họ đã hoàn tất phần nghi lễ, ngay trước khi người đưa đám chuẩn bị đóng quan tài, bà vợ nói “Chờ 1 tí!”

Bà ấy mang theo 1 cái hộp đựng giày và đặt nó vào bên trong quan tài. Sau đó người đưa đám đóng nắp quan tài và lăn nó xuống. Nguời bạn bà ấy nói, “Tôi hy vọng bạn không điên đến mức cho tất cả tiền vào quan tài.”

Bà vợ nói, “Ừ, tớ đã hứa. Tớ là một tín đồ cơ-đốc, tớ ko thể nói dối. Tớ đã hứa với anh ấy là tớ sẽ cho tất cả số tiền vào quan tài cùng anh ấy rồi.”

“Ý bạn là bạn định cho từng xu một vào quan tài cùng anh ấy ??”

“Tớ chắc chắn đã làm thế. Tớ cho tất cả số tiền vào tài khoản của mình rồi viết cho anh ấy 1 tờ séc.”

.

Đình Nguyên dịch

MONEY

There was a man who worked all of his life and saved all of his money. He was a real miser when it came to his money. He loved money more than just about anything, and just before he died, he said to his wife, “Now listen, when I die, I want you to take all my money and place it in the casket with me. I wanna take my money to the afterlife.”

So he got his wife to promise him with all her heart that when he died, she would put all the money in the casket with him.

Well, one day he died. He was stretched out in the casket, the wife was sitting there in black next to her closest friend. When they finished the ceremony, just before the undertakers got ready to close the casket, the wife said “Wait just a minute!”

She had a shoe box with her, she came over with the box and placed it in the casket. Then the undertakers locked the casket down and rolled it away. Her friend said, “I hope you weren’t crazy enough to put all that money in the casket.”

“Yes,” the wife said, “I promised. I’m a good Christian, I can’t lie. I promised him that I was going to put that money in that casket with him.”

“You mean to tell me you put every cent of his money in the casket with him?”

“I sure did. I got it all together, put it into my account and I wrote him a check.”

 

 

Advertisement

7 bình luận

  1. Một câu truyện rất hài cười nhạo thói ham tiền của ông chồng .
    Chị muốn hỏi Nguyên bà vợ có bị chê cười ở đây không?
    Theo chị bà ấy thực tế vậy là phải?

    Thích

  2. Chờ mình suy nghĩ thêm đã Nguyên nhé!
    Bài dịch hay và ý nghĩa lắm! Nguyên dịch ngày càng phong phú đó!
    Ờ, có lẽ không chê bà vợ được, mà cũng khó đồng tình, cái khó của câu chuyện là ở đó. Mà hay cũng ở đó. Nó bắt buộc người đọc phải suy nghĩ!
    Chúc Nguyên vui nhé!

    Thích

  3. Chào cả nhà,
    Cám ơn Nguyên đã giới thiệu câu chuyện rất khôi hài và thú vị này :-).
    Bà vợ thông minh thật, với cách giải quyết lời hứa vẹn toàn như vậy :-).
    Sao bà vợ lại bị chê cười nhỉ?
    Mình chỉ tự hỏi, sao bà vợ có thể sống với một người “yêu tiền hơn bất cứ thứ gì khác” (nghĩa là yêu tiền hơn yêu vợ, suy luận thế có hợp lý không?) và ích kỷ đến mức “muốn đem hết tiền của mình đến kiếp sau”.
    Thôi, dẫu gì cũng đã sống với nhau cả đời rồi :-(. Hi vọng số tiền này giúp bà vợ sống thoải mái hơn trong quãng đời còn lại, bù đắp thời gian dài chịu đựng ông chồng keo kiệt :-).
    Chúc cả nhà vui nhiều 😆

    Thích

  4. Em chào anh Đình Nguyên ạ. Ôi. Ông chồng trong câu chuyện này thật là ham tiền và ích kỉ. 😦 Đến lúc chết đi mà vẫn còn muốn đem tiền xuống đất cùng mình nữa. Thật là không thể chấp nhận được . Anh Nguyên dịch câu chuyện này thật hay và thật có ý nghĩa. Em cảm ơn anh rất nhiều.

    Thích

  5. ha ha chết rồi thì làm sao mà xài tiền được chứ !! ông này tham kinh khủng :)) thanks Nguyên hen 😀

    Thích

  6. không hiểu ông chồng trong truyện nghĩ gì, cũng không hiểu tại sao bà vợ lại chịu được ông chồng như vậy… mà công nhận cách làm của bà vợ hay thiệt, em chịu không thể nào tưởng tượng ra, dịch tới cuối bài mới biết 🙂 🙂 :).

    Thích

  7. Ha ha ha,ông này chết mà ham tiền quá.Cảm ơn anh Nguyên.

    Thích

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Trang web này sử dụng Akismet để lọc thư rác. Tìm hiểu cách xử lý bình luận của bạn.

Blog Chuyên Anh

Nurturing Language Talents

%d người thích bài này: