• Bài viết mới

  • Thư viện

  • Chuyên mục

  • Tag

  • Join 899 other followers

  • Bài viết mới

  • Blog – theo dõi

  • Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 899 other followers

Cáo và Dê

.

Một ngày nọ, con Cáo bị rớt xuống một cái giếng sâu mà không tài nào tìm cách thoát ra được. Con Dê, lả đi vì khát, cũng mò tới cái giếng đó, thấy con Cáo, liền hỏi thăm xem nước ở đó có trong không. Che giấu tình trạng thảm hại của mình dưới cái bộ dạng vui vẻ, con Cáo vờ mê mẩn khen rằng  nước ở đây trên cả tuyệt vời, và dụ dỗ con Dê đi xuống. Con Dê, chỉ để ý tới mỗi cơn khát của mình, liền nhảy xuống ngay mà chẳng thèm suy nghĩ, nhưng khi nó uống nước, thì con Cáo liền nói ngay với nó về khó khăn mà cả hai đang gặp phải và đề nghị kiếm cách để thoát ra.

Nó nói  “Nếu ngươi đạp chân lên tường và cúi đầu xuống, ta sẽ leo lên lưng ngươi và thoát ra, và sau đó sẽ giúp ngươi”.

Con Dê tán thành ngay và con Cáo nhảy lên lưng con Dê. Đứng vững trên sừng của con Dê, nó an toàn leo lên miệng giếng và thoát ra thật nhanh. Khi bị con Dê mắng vì không giữ lời hứa, nó quay lại và la to : “ Đồ già đầu  mà ngu! Nếu ngươi có nhiều chất xám trong đầu như có nhiều râu trên cằm thì ngươi đã chẳng bao giờ leo xuống đây trước khi biết cách lên, cũng không để mình gặp nguy hiểm mà không biết cách thoát ra được!”


Hãy suy nghĩ cẩn thận trước khi hành động.

.

Nguyễn Mỹ Giang Thư dịch

.

The Fox and the Goat

A FOX one day fell into a deep well and could find no means of escape.  A Goat, overcome with thirst, came to the same well, and seeing the Fox, inquired if the water was good.  Concealing his sad plight under a merry guise, the Fox indulged in a lavish praise of the water, saying it was excellent beyond measure, and encouraging him to descend.  The Goat, mindful only of his thirst, thoughtlessly jumped down, but just as he drank, the Fox informed him of the difficulty they were both in and suggested a scheme for their common escape.  “If,” said he, “you will place your forefeet upon the wall and bend your head, I will run up your back and escape, and will help you out afterwards.”  The Goat readily assented and the Fox leaped upon his back.  Steadying himself with the Goat’s horns, he safely reached the mouth of the well and made off as fast as he could.  When the Goat upbraided him for breaking his promise, he turned around and cried out,

“You foolish old fellow! If you had as many brains in your head as you have hairs in your beard, you would never have gone down before you had inspected the way up, nor have exposed yourself to dangers from which you had no means of escape.”


Look before you leap.

.

Aesop

14 phản hồi

  1. Hi!
    Thư dịch hay lắm, truyện nào cũng có một bài học ý nghĩa hết. Thanks!

  2. Thật tội nghiệp cho chú dê hiền lành cả tin, đã phải mưu của con sói xảo quyệt, tinh ranh. Việc “cần phải suy nghĩ cẩn thận trước khi hành động”, đó là thật sự đúng đắn Giang Thư nhỉ!
    Cảm ơn Giang Thư nhiều!

  3. Tin tưởng vào người khác, hiền lành nhưng rốt cuộc lại bị lừa, đây quả là bài học cho những ai hay nhẹ dạ cả tin và đặt niềm tin không đúng chỗ. Cảm ơn bạn về bài dịch xuất sắc này, chúc bạn luôn học tập tốt nha.

  4. con cáo ranh mãnh thiệt!!!we must think carefully!!!that is our lesson!!!thanks very much!!!the story is really meaningful and useful^^

  5. Chào em Giang Thư,

    Chị vui khi đọc truyện ngụ ngôn em dịch

    Chị nghe cô nói : BMH có thêm một cây dịch rất có duyên .

    Cám ơn em há

  6. Chi thu than men!
    E rat thich cau chuyen nay vi cach chi dich cau chuyen that hap dan va loi cuon. Chu de vi qua kho khao ma bi con cao lua mot cach trang tron.
    E cam on chi da dua den cau chuyen hay the nay cho ban mai hong ! :d

  7. Câu chuyện trên thật có ý nghĩa, chú dê thật nhẹ dạ và cả tin bị chú cáo ranh mãnh lừa.
    Cảm ơn chị Thư vì câu chuyện trên.

  8. Đọc nhiều lần rồi nhưng vẫn thấy hay. Cảm ơn câu chuyện Thư nhé, bài dịch cũng rất chuẩn 😀

  9. Dịch hay lắm em ơi 😀
    Truyện đọc lâu rồi mà vẫn thấy hay. Cả một bài học ^^
    Duy trì và phát huy nha em 😀

  10. Hihi, thanks mọi người nhiều vì đã có lời khen em  Em sẽ cố gắng phát huy nhiều hơn nữa. ^^

  11. Cám ơn Thư nhiều lắm nha.Câu chuyện thú vị và nhiều ý nghĩa lắm đó.

  12. Em cảm ơn chị Giang Thư nhiều lắm. Câu chuyện chị dịch rất hay và rất ý nghĩa. Nhờ thế mà em cũng có thể biết thêm một câu chuyện Tiếng Anh nữa. 🙂

  13. Top site, I hadn’t noticed banmaihong.wordpress.com previously in my searches!
    Keep up the superb work!

  14. Dear Free Movies online,

    Our thanks for your interest and nice comments.
    Hoping you’ll come back soon.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Nội San Chuyên Tiếng Anh

Nurturing Language Talents

Khải Đơn

Thời gian trên đường

The WordPress.com Blog

The latest news on WordPress.com and the WordPress community.

Blogs Of The Day

Just another WordPress.com weblog

Thiền Tịnh Tâm

Tâm tịnh đời vui

%d bloggers like this: